Untertitelübersetzung, Videobearbeitung & Voice-over

Projekt

Unser Kunde ist das weltweit größte Unternehmen, das sich auf die Bereiche Pharma, Biotechnologie und klinische Forschung spezialisiert hat. Wir mussten die Untertitel für ein Video-Tutorial mit medizinischem Text aus dem Englischen ins Rumänische übersetzen. Darüber hinaus umfasste das Projekt Videobearbeitung und Voice-over.

Herausforderung

Das Video war ziemlich lang; fast 2 Stunden und die Frist war knapp bemessen.

Die Phasen des Projekts waren: Untertitelübersetzung, Videobearbeitung (einschließlich Videotextboxen) und Hinzufügen von Voice-over in der Zielsprache.

Lösung

Unser Unternehmen hat ein Team von erfahrenen Videoeditoren und Übersetzern eingesetzt. Wir haben ein strenges Qualitätsverfahren eingehalten und vom Projektleiter initiierte Stichprobenkontrollen durchgeführt.

Ergebnis

Der Kunde würdigte die professionelle Art und Weise, mit der wir das Projekt durchgeführt haben.