Tmark, a project for The Translation Centre for the Bodies of The European Union


The project started on 30 July 2015 and consisted in translating/editing standardized technical texts/terms in the industrial/intellectual property field for 22 languages in a specially designed software platform.


We needed to source translators for the following languages combination:

Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Estonian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Latvian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Slovak, Slovene and Swedish into Romanian.


A dedicated IT platform, one Project Manager and 43 freelancers were involved.


On-going project, almost 150.000 words translated with excellent feedback mechanism (random assessment form).